"Публичный дом"
Сексуальная озабоченность. Альфонс, приспособленец, тунеядец, причем сексуально озабоченный. Лень и воровство (или человек сам не чист на руку, или воры притягиваются к нему). Но, главное, - "гахи", что переводится как "Блудницы". Градус предупреждает об опасности венерических заболеваний.